It's so easy to
Lose the sacred dimension
In the everyday life
It doesn't seem so helpful
But it will arrive a day on which you will understand
How much you're nothing out of that sacred Land
I walk by new borders
With my old feet
I’ve been the murder
Of my previous me
Sometimes I feel older
Than what I’m still
Sometimes I discover
A child inside me
Many times in sooth
Words can’t explain why
The reasons the truths
Of being so fragile
And everyone around seems stronger and with better lives
If we are not able to live into sacred times
I walk by new borders
With my old feet
I’ve been the murder
Of my previous me
Sometimes I feel older
Than what I’m still
Sometimes I discover
A child inside me
mercoledì 29 marzo 2017
giovedì 23 marzo 2017
Sulla cima del mio monte
Sulla cima del mio monte
sento la terra muoversi
e il sole accarezzare
le mie palpebre sterili.
Sulla cima del mio monte
lascio che il vento desti
dal sogno impossibile
di non invecchiare mai.
Sulla cima del mio monte
vedo case in attesa
che l’inverno strisciante
ritorni verso il nord.
(e l’ultima mela è sacra:
ne assaporo incantato il nettare
profezia rassicurante dei nuovi fiori)
giovedì 16 marzo 2017
That is called life because there weren’t other names
It’s when I have nothing to say
And there is no new god to pray
It’s in those moments that I can find myself
Or at least what remains of myself
When you are in the middle of a desert
That is called life because there weren’t other names
You can have sun or you can live under the rain
You can look around or you can decide to be afraid
And all your choices can seem yours
Or they can come from.. from the otherworld
Behind the curtains I can find
My real face without the lies
That I invent to live my everyday life
To fight the war against the absence of a light
When you are in the middle of a desert
That is called life because there weren’t other names
You can have sun or you can live under the rain
You can look around or you can decide to be afraid
And all your choices can seem yours
Or they can come from.. from the otherworld
And there is no new god to pray
It’s in those moments that I can find myself
Or at least what remains of myself
When you are in the middle of a desert
That is called life because there weren’t other names
You can have sun or you can live under the rain
You can look around or you can decide to be afraid
And all your choices can seem yours
Or they can come from.. from the otherworld
Behind the curtains I can find
My real face without the lies
That I invent to live my everyday life
To fight the war against the absence of a light
When you are in the middle of a desert
That is called life because there weren’t other names
You can have sun or you can live under the rain
You can look around or you can decide to be afraid
And all your choices can seem yours
Or they can come from.. from the otherworld
venerdì 3 marzo 2017
Puszta *
Così piccolo e così immenso
il mio mondo in questa notte
il vento soffia dal nord della puszta
e fa da secoli lo stesso verso.
Qui l’occidente si fa sentinella
nell’ascolto dei sussurri dell’est
per conoscere il tempo esatto
dell’agognata apocalisse.
2 marzo 2017, Pècs, Ungheria
* Il termine puszta significa "terreno nudo" è un termine ungherese utilizzato per indicare vaste distese di pianura stepposa, tipiche del bassopiano magiaro.
Nell’immagine “The Puszta at Night” by György Soponyai
il mio mondo in questa notte
il vento soffia dal nord della puszta
e fa da secoli lo stesso verso.
Qui l’occidente si fa sentinella
nell’ascolto dei sussurri dell’est
per conoscere il tempo esatto
dell’agognata apocalisse.
2 marzo 2017, Pècs, Ungheria
* Il termine puszta significa "terreno nudo" è un termine ungherese utilizzato per indicare vaste distese di pianura stepposa, tipiche del bassopiano magiaro.
Nell’immagine “The Puszta at Night” by György Soponyai
Iscriviti a:
Post (Atom)