Pas de larmes aujourd’hui
Je pense tout le monde
De Noël ne souviens plus
La pluie m’étouffe et je suis seulement une ombre
De qui j’ai cru d’être dans les années expirés
Je vois tout le vide
La vie a laissé avec moi
La chaise est vacant
Est mon cœur est encore froid
Le liberté est voir l’intérieur étreinte
Ce qui est le sens je voudrais donner à Noël
Regarde qu'est-ce que j’ai tué dans ces temps
Regarde qu'est-ce que j’ai découvert parmi moi et toi
Regarde parce que aujourd’hui j’ai la fièvre
J’ai perdu chaque jour un peu de chances
Je vois avec tristesse
toutes les maisons de la rue
Elles sont colorées
Avec des couleurs si fausse
Le Noël est le Diable pour ces qui ont vrais couleurs
Si que mes prières sont pour poètes et mères
Regarde qu'est-ce que j’ai tué dans le temps
Regarde qu'est-ce que j’ai découvert parmi moi et toi
Regarde parce que aujourd’hui j’ai la fièvre
J’ai perdu chaque jour un peu de chances
6 commenti:
Guarda che cosa c’è
La neve non ha coperto
Nessuna lacrima oggi
Io penso che nessuno
Si ricordi del Natale
La pioggia mi soffoca e sono solamente un’ombra
Di ciò che ho creduto di essere negli anni passati
Osservo tutto il vuoto
Che la vita ha lasciato con me
La sedia vuota
E il mio cuore ancora freddo
La libertà è scorgere l’abbraccio interiore
Che è il senso che vorrei dare al Natale
Guarda che cosa c’è che ho ucciso in questo tempo
Guarda che cosa c’è che ho scoperto fra me e te
Guarda perché oggi ho la febbre
Io ho perduto ogni giorno un po’ di possibilità
Guardo con tristezza
Tutte le case lungo la via
Sono colorate
Con dei colori falsi
Il Natale è come il diavolo per coloro che hanno dei colori veri
Ecco perché le mie preghiere sono per i poeti e per le madri
Guarda che cosa c’è che ho ucciso in questo tempo
Guarda che cosa c’è che ho scoperto fra me e te
Guarda perché oggi ho la febbre
Io ho perduto ogni giorno un po’ di possibilità
------------------------
Con questo pezzo in francese un po’ malinconico (immaginatelo cantato davanti a una finestra che guarda la pioggia scendere lenta sul Giardino, mentre il suono del piano arriva da lontano…) auguro a tutti un Buon Natale. Ma soprattutto ai poeti e alle madri. I veri creatori dell’universo. Un pensiero forte a chi non c’è più e oggi manca più del solito. E a tutti coloro che ne sentono la mancanza. Natale è anche questo. Auguri e un abbraccio forte.
Buon Natale.
ps: sul blog ci sono davvero poco, causa restrizioni della redazione su alcuni miei video e problemi di copyright,che mi hanno molto amareggiata, ma quando posso passerò a salutarti con piacere.
1 bacione.
Molto suggestiva l'ambientazione...
la canzone mi ha commosso fino alle lacrime...
quando la mancanza e le nancanze diventano tante... i colori sembrano tutti falsi... ma lo sguardo interiore può ricreare i veri colori anche se lontani e tenui... aiutate da queste melodiose parole francesi... e la sensazione sottile di note di un pianoforte..
Grazie per le emozioni melanconicamente dolci e delicate...
Ti abbraccio..
Canzone struggente di malinconia dolce, sai caro il Natale non è più come un tempo, anche la ricerca di un dono-pensiero è fallita. Il Natale che ricordo è stato quello di 2 anni fa, il 25 andava via mio fratello solo 62 anni, ma sai, sono stata contenta, troppa sofferenza, per lui, per la famiglia...l'ho considerato un dono, ed oggi penso anche ai suoi occhi un pò tristi, alle cose che non ha saputo dire, ma che si potevano comprendere dal suo sguardo...
Sai già cosa penso di te....
solo un abbraccio ed un grazie per la traduzione e per come sei:-)
Caro Dani, un abbraccio da lontano per te.. :*
Per Miss D X
Mia cara.. mi dispiace molto per quello che mi dici e comprendo bene il tuo essere amareggiata.. Spero comunque di leggerti ancora qui e alrove.. Ti abbraccio
Grazie
Daniel
Per Fly
Mia cara, grazie per cogliere sempre le sottili melanconie del mio scrivere.. la tua anima è attenta e splendida come sempre.. La foto è di una colonnina votiva dietro casa .. un luogo che mia nonna amava molto e a cui tengo particolarmente. A volte il francesa dà quel qualcosa in più.. ed è più adatto ad addolcire la durezza di certe emozioni.. penso sia il motivo per cui questo pezzo è venuto fuori in francese..
Ti abbraccio e grazie..
D
Per Riri
Cara mi dispiace per il tuo triste anniversario natalizio.. è straordinaria la tua capacità di vedere nella fine del dolore come un dono, al di là di tutti gli egoismi umani. Sei una grande donna. Da te c'è tanto da imparare.
Grazie cara.. un forte abbraccio
D
Per Cielo
Grazie mille cara per il pensiero, ovunque tu sia!
Un bacio
D
Posta un commento