martedì 25 febbraio 2020

It would be better to stay here

LISTEN TO ASCOLTA 















I know the time has gone
and now I'm no more young
but I guess there's a way
to find always new frame
to cling to the past no more

So I grope after new
advice and supposed truth
but I can wear fresh garments
and I look for beguilement
there is no proscription for me

It would be better to stay here 
into the city 
without travelling every day 
it is a pity 

I chase new projects to realize to feel myself 
may be this is my brand new aim to have a chance 

Here there is not a starry sky 
but there's some life 
Is loneliness such a delight 
to tantalize? 

I put down all the sticks I have to understand 
if I will find the strength I need to enlighten 

I'm still entranced by ghosts
some new, some others old
but I'm a bumpkin or
an hen if I think that all that I've
left means I can't find new nests

It would be better to stay here 
into the city 
without travelling every day 
it is a pity 

I chase new projects to realize to feel myself 
may be this is my brand new aim to have a chance 

Here there is not a starry sky 
but there's some life 
Is loneliness such a delight 
to tantalize? 

I put down all the sticks I have to understand 
if I will find the strength I need to enlighten 

19th February 2020

3 commenti:

Daniel ha detto...

Sarebbe meglio stare qui

So che il tempo è passato
e ora non sono più giovane
ma immagino che ci sia un modo
per trovare sempre una nuova cornice
e non aggrapparsi più al passato

Quindi brancolo per trovare nuovo
consiglio e supposta verità
ma posso indossare capi freschi
e cerco abbellimento
non c'è nessun divieto per me

Sarebbe meglio restare qui
in città
senza viaggiare ogni giorno
è un peccato

Inseguo nuovi progetti per rendermi conto di sentirmi me stesso
potrebbe essere questo il mio nuovissimo obiettivo per avere una possibilità

Qui non c'è un cielo stellato
ma c'è un po 'di vita
La solitudine è una delizia
così seducente?

Metto giù tutti i bastoncini che ho per capire
se troverò la forza di cui ho bisogno per illuminarmi

Sono ancora estasiato dai fantasmi
alcuni nuovi, altri vecchi
ma io sono uno zotico o un
gallina se penso che tutto ciò che ho
lasciato significhi che non riesco a trovare nuovi nidi

Sarebbe meglio restare qui
in città
senza viaggiare ogni giorno
è un peccato

Inseguo nuovi progetti per rendermi conto di sentirmi me stesso
potrebbe essere questo il mio nuovissimo obiettivo per avere una possibilità

Qui non c'è un cielo stellato
ma c'è un po 'di vita
La solitudine è una delizia
così seducente?

Metto giù tutti i bastoncini che ho per capire
se troverò la forza di cui ho bisogno per illuminarmi

Nessuno ha detto...

L'ho notato altre volte: in inglese certe tue cose sono più musicali, lievi, gli angoli smussi, il gioco della vita apparentemente più facile.
In italiano i bastoncini diventano dispettosi, ribelli, necessitano di una forza maggiore.

Daniel ha detto...

Per Nessuno
Quando qualcosa nasce in una lingua.. tradotta perde sempre molto... Io poi sono un pessimo traduttore.. O scrivo in inglese.. O in italiano..
un saluto