giovedì 30 aprile 2009

Dietro l'erba


Aprile postumo
scricchiola la vita.
Lancio i miei occhi tra le nuvole:
so ancora piangere pioggia

Dietro l’erba nuova
sorride il tempo.
Respiro inquietudine astrale
infiammato dall’esistenza

lunedì 27 aprile 2009

What will happen on our roofs


The ultimate sign
Will be a loud crying
Coming from the inside of everyone

You said there won’t be
Something to fear
Tell me so why my soul cannot trust

My arms won’t be enough for you
Even if my embrace is true

The Time we know
Linear and cold
Will become broken and miserable
Nothing of sure
Constant deluge
Only the inner world will give clues

And the sky will become like soot
That you will risk the Faith to lose

Only a New Time to walk beside grief
As we will have to learn another sacred beat
No one will say again we’re crazy lees
What now to believe?
No greed


In that dark freedom
We’ll have a mirror
To reflect all the dreams we have loved
And in the rhythm
Of old new wisdom
We’ll take a dance we will adore

This is the time to speak to you
Of what will happen on our roofs

Only a New Time to walk beside grief
As we will have to learn another sacred beat
No one will say again we’re crazy lees
What now to believe?
No greed

mercoledì 22 aprile 2009

Just puppets


My neighbours often make noise at night
I try to reach silence in my mind
In my tied passage to sleeping
Where I can meet my old dreams

There is no moment such as the night
To account and to abuse of the life
The black hole of the living
Where all the thoughts go dying

And when the dreams come to my head
They become all they become all

It’s a new life,’ can be the truth
We are not sure we are not sure

We can’t make our choices as in the awaken times
We are just puppets of the deepest part we’ve got inside

Then we should have the will to read signs
May be it is a skill we’ve to find
In our distract life
We are more than we believe

So dislocate your way of thinking
It’s not the proper ability
A dive into infantry
Not so much consciously

And when the dreams come to my head
They become all they become all

It’s a new life,’ can be the truth
We are not sure we are not sure

We can’t make our choices as in the awaken times
We are just puppets of the deepest part we’ve got inside

venerdì 17 aprile 2009

Il futuro non ha tempo


Il vagito di foglie
defunti risorti
nel nuovo sole

Il sangue cosmico
sul corpo esausto
dell'unico figlio

Il futuro non ha tempo d'esistere:
piedi pesanti schiacciano l'anima

giovedì 9 aprile 2009

Trema


Di nuovo quel profumo d'erba
Giovedì Santo
E la Luna che scoppia ed est
Trema il fiato
e le nostre gambe fragili
Cosa siamo noi?
Soltanto istanti di Vita


Che sopra le macerie possa crescere nuova erba
Che sopra la morte possa nascere nuova vita

sabato 4 aprile 2009

I need a place to hide away


Spalanco la finestra sull’alba adriatica. Davanti questo mare a me quasi sconosciuto. Così poco Atlantico. Così vicino. Dietro a di me una stanza sterile e i miei pensieri arrotolati come gomitoli di stracci infangati. Il mare si muove lentamente senza una direzione precisa. La spiaggia immensa sembra quasi un deserto, non fosse per la miriade di oggetti colorati distesi sulla sabbia in attesa dell’estate. Che sembra ancora lontanissima. Come la forza di accettare ieri e di attendere con serenità un futuro fatiscente. Eppure siamo qui. E ci sei anche tu. A volte sembri solo un’ombra e cerchi di dirmi che la vita deve andare comunque avanti. Altre volte sei un corpo solido a cui sfuggo per la paura di illudermi di nuovo. Eppure ti sento. Il tuo fiato sul mio collo mentre guardo il mare. Come se senza di te non fossi nemmeno un pezzo dell’uomo che ero. “..Suddenly, I'm not half the man I used to be. There's a shadow hanging over me..”. E ora che sono uscito lo tocco anche, questo mare. Acqua gelida. Rimini come non pensavo potesse essere. Il silenzio al posto delle urla. L’impalpabile presenza dell’anima al posto dei corpi caldi e abbronzati. E il mio ieri che mi canta nelle orecchie con la pretesa di essere migliore del presente. Ora che l’amore non è più un gioco.. desidero solo un luogo come questo.. in cui nascondermi prima che il sole riveli quante macerie ci sono attorno a me. “Yesterday, love was such an easy game to play. Now I need a place to hide away. Oh, I believe in yesterday”. Sarà così che l’estate tarderà ad arrivare. In attesa che mi renda conto che, in fin dei conti, anche il mio passato è una costruzione del presente.

Le parti in inglese sono tratte da “Yesterday” by The Beatles