martedì 10 luglio 2018

Along this way to the south

No need of candles today
Along this way to solstice
I bring only some prayers
Along this way to the south
We live at the climax of the sun
We are only some drops of humans

We have asked the protection to the earth 
Under the ancient stone of the Land 
We have asked pure blessing to the water 
Near the pond into the sacred grove 
And then we asked purification to the wind 
Over the top of the highest hill 
And finally asked the blessing of ancestors 
Near the graveyards lost inside the time 

The time to walk is all we
Need to remember who we are
Every step is a lesson on us and our limits
We are only silence if we don't
Try to find the right grateful words

We have asked the protection to the earth 
Under the ancient stone of the Land 
We have asked pure blessing to the water 
Near the pond into the sacred grove 
And then we asked purification to the wind 
Over the top of the highest hill 
And finally asked the blessing of ancestors 
Near the graveyards lost inside the time

Summer solstice, Alban Heruin 2018

1 commento:

Daniel ha detto...

Lungo questa via verso sud

Nessun bisogno di candele
lungo questa via verso il solstizio
prendo soltanto alcune preghiere
lungo questa via verso sud

Viviamo all'apice del sole
siamo soltanto gocce di umani

Abbiamo chiesto la protezione al pianeta
sotto l'antica pietra della terra
abbiamo chiesto la pura benedizione all'acqua
accanto alla pozza nel boschetto sacro
e poi chiedemmo purificazione al vento
sopra la cima della più alta collina

e alla fine chiedemmo la benedizione degli antenati
accanto alle tombe perse nel tempo

Il tempo del cammino è tutto ciò di cui noi
abbiamo bisogno per ricordare chi siamo
ogni passo è una lezione
su di noi e i nostri limiti

Siamo solo silenzio se non
proviamo a trovare le giuste parole di gratitudine

Abbiamo chiesto la protezione al pianeta
sotto l'antica pietra della terra
abbiamo chiesto la pura benedizione all'acqua
accanto alla pozza nel boschetto sacro
e poi chiedemmo purificazione al vento
sopra la cima della più alta collina

e alla fine chiedemmo la benedizione degli antenati
accanto alle tombe perse nel tempo